2026 Application
The first PDF file must include:
A 1-2 page, single-spaced statement outlining the work and describing its importance.
A biography and bibliography of the original author, including information on translations of their work into other languages.
An 8–10 page, single-spaced sample of the translation. This should be within the range of 3,000-5,000 words.
The same passage in the original language, and the same passage in any and all previous translations with a statement that makes a detailed and specific case for why the work needs to be retranslated.
A detailed plan on how the project will be completed and manuscript delivered in the 4-5 month timeframe after the prize announcement.
Before you submit this first PDF, please remove your name and any other identifying information from your translation and all other documents. Also: note that, this year, works that have not been previously translated and published are ineligible.
The second PDF file must include:
A CV of the translator, no longer than 3 pages. If there are two cotranslators, please include both CVs.
A scan of the copyright notice on the original, and a letter from the copyright holder stating that English-language rights to the book are available if the book is not in the public domain.
A letter from the copyright holder giving permission for a brief excerpt on Words Without Borders should the submission be shortlisted.
Click Submit to finish.